hkilt.com
info@hkilt.com
主頁
中文
English
學會簡介
會員
幹事會
法律案例翻譯計劃
會歌
最新消息及活動
最新消息
活動
訪問
相片廊
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
資源中心
出版刊物
法律案例翻譯
資料庫
粵港澳大灣區不同法域的中文法律術語庫
人工智能助手
專業進修
創始會員及資深會員
創始會員
梁定邦博士
梁愛詩博士(GBM, JP)
劉傑雄博士
資深會員
劉傑雄博士
湯嘉偉博士
聯絡我們
主頁
中文
English
出版刊物
出版刊物
May 13, 2024
劉傑雄律師、楊俊律師、全超 – 中國跨境《安慰函》之法律淺析
中國跨境《安慰函》之法律淺析
May 13, 2024
潘慧儀博士 – 證人陳述書翻譯(簡報)
證人陳述書翻譯(簡報)
May 13, 2024
潘慧儀博士 – 法庭新聞翻譯(簡報)
The Use of Chinese in Courts in Hong Kong
May 13, 2024
包致金法官 – 法律的語言(演詞)
法律的語言(演詞)
May 13, 2024
劉傑雄律師、楊俊律師 – 我國四大法域的中文法律術語問題探討
我國四大法域的中文法律術語問題探討
May 13, 2024
吳斌律師 – 個人資料(私隱)條例及語言(簡報)
個人資料(私隱)條例及語言(簡報)
May 13, 2024
梁定邦資深大律師 – 中英法制之文化與語言差距 (簡報)
中英法制之文化與語言差距 (簡報)
May 13, 2024
吳錫龍 – 在法庭使用英文(以英文書寫)
在法庭使用英文(以英文書寫)
May 13, 2024
劉傑雄博士 – 法律翻譯員的權利、義務、及責任(簡報)
法律翻譯員的權利、義務、及責任(簡報)
May 13, 2024
劉傑雄律師、全超 – 法律英語及簡明英語
法律英語及簡明英語
Prev page
1
2
3
4
5
6
7
Next page