List of examples of Chinese legal terms in Mainland China, Taiwan, Macau and Hong Kong

List of examples of Chinese legal terms in Mainland China, Taiwan, Macau and Hong Kong

Legal Term

 

Mainland China Taiwan Macau Hong Kong
Bankruptcy 破产[1] 破產[2] 破產[3] 破產[4]
Duty of care 勤勉义务[5] 善良管理人之注意[6] 注意職責[7] 謹慎責任[8]

 

Agreement 协议[9] 契約[10]

合約書[11]

協議[12] 協議[13]
Contract 合同[14] 契約[15] 合同[16] 合約[17]
Deed 契约[18] 契約[19]字據[20] 合約書[21] 公證書[22] 契據[23]

[1] 《中华人民共和国企业破产法(中英文对)Law of the People’s Republic of China on Enterprise Bankruptcy (1st edn, China Legal Publishing House 2006).

[2] 《臺灣證券交易所股份有限公司營業細則》 2013, 第50-1條 (臺灣); Operating Rules of the Taiwan Stock Exchange Corporation 2013, art 50-1 (Taiwan).

[3] 《商法典》2000, 第888條 (澳門); Commercial Code 2000, art 888 (Macau).

[4] 《破產條例》1997 (香港); Bankruptcy Ordinance 1997 (Hong Kong).

[5] 《中华人民共和国公司法》2005, 第148条(中华人民共和国).

[6] 《企業併購法》2004, 第5條 (臺灣); Business Mergers And Acquisitions Act 2004, art 5 (Taiwan).

[7] 林浩威, ‘承攬運送人法律地位研究’ (2006) 34 《澳門研究》59.

[8] 《佔用人法律責任條例》1997, 第3(1)條 (香港); Occupiers Liability Ordinance, s 3(1) (Hong Kong).

[9] 民政部 国家开发银行, ‘关于贯彻落实《支持社会养老服务体系建设规划合作协议》共同推进社会养老服务体系建设的意见’ (中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China, 2012) < http://www.mca.gov.cn/article/zwgk/tzl/201212/20121200390867.shtml> accessed 2 July 2013; The Central People’s Government of The People’s Republic of China, ‘Issue No. 8 Serial No. 1439’ (www.gov.cn, 2013) <http://english.gov.cn/official/2013-03/28/content_2364718.htm> accessed 2 July 2013.

[10] 《外國發行人募集與發行有價證券處理準則》 2012, 第3條 (臺灣); Regulations Governing the Offering and Issuance of Securities by Foreign Issuers 2012, art 3 (Taiwan).

[11] 《發行人募集與發行海外有價證券處理準則》 2012, 第27條 (臺灣); Regulations Governing the Offering and Issuance of Overseas Securities by Issuers 2012, art 27 (Taiwan).

[12] 《商法典》 2000, 第185條 (澳門); Commercial Code 2000, art 185 (Macau).

[13] 《公司條例》 1997, 第117條 (香港); Companies Ordinance 1997, s 117 (Hong Kong).

[14] 《中华人民共和国合同法》 1999  (中华人民共和国).

[15] 《勞動契約法》 1936 (臺灣); Labour Contract Law 1936 (Taiwan).

[16] 《商法典》2000, 第528條 (澳門); Commercial Code 2000, art 528 (Macau).

[17] 《釋義及通則條例》1997, 第59條 (香港); Interpretation and General Clauses Ordinance 1997, s 59 (Hong Kong).

[18] 上海市地方税务局, ‘税务登记’ (上海市地方税务局) <http://www.tax.sh.gov.cn/pub/xxgk/bslc/swdj /bgdj/201111/t20111128_388123.html> accessed 2 July 2013.

[19] 《專利法施行細則》 2012, 第63條 (臺灣); Enforcement Rules of the Patent Act 2012, art 63 (Taiwan).

[20] 《民法》 2012, 第297條 (臺灣); Civil Code 2012, art 297 (Taiwan).

[21] 《發行人募集與發行海外有價證券處理準則》 2012, 第27條 (臺灣); Regulations Governing the Offering and Issuance of Overseas Securities by Issuers 2012, article 27.

[22] 《第27/97/M號法令》 1997, 第17條 (澳門); Decree-Law no. 27/97/M 1997, art 17.

[23]  《成年歲數(有關條文)條例》 1997, 第2(3)條; Age of Majority (Related Provisions) Ordinance 1997, s 2(3).

[1] 《中华人民共和国企业破产法(中英文对)Law of the People’s Republic of China on Enterprise Bankruptcy (1st edn, China Legal Publishing House 2006).

[1] 《臺灣證券交易所股份有限公司營業細則》 2013, 第50-1條 (臺灣); Operating Rules of the Taiwan Stock Exchange Corporation 2013, art 50-1 (Taiwan).

[1] 《商法典》2000, 第888條 (澳門); Commercial Code 2000, art 888 (Macau).

[1] 《破產條例》1997 (香港); Bankruptcy Ordinance 1997 (Hong Kong).

[1] 《中华人民共和国公司法》2005, 第148条(中华人民共和国).

[1] 《企業併購法》2004, 第5條 (臺灣); Business Mergers And Acquisitions Act 2004, art 5 (Taiwan).

[1] 林浩威, ‘承攬運送人法律地位研究’ (2006) 34 《澳門研究》59.

[1] 《佔用人法律責任條例》1997, 第3(1)條 (香港); Occupiers Liability Ordinance, s 3(1) (Hong Kong).

[1] 民政部 国家开发银行, ‘关于贯彻落实《支持社会养老服务体系建设规划合作协议》共同推进社会养老服务体系建设的意见’ (中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China, 2012) < http://www.mca.gov.cn/article/zwgk/tzl/201212/20121200390867.shtml> accessed 2 July 2013; The Central People’s Government of The People’s Republic of China, ‘Issue No. 8 Serial No. 1439’ (www.gov.cn, 2013) <http://english.gov.cn/official/2013-03/28/content_2364718.htm> accessed 2 July 2013.

[1] 《外國發行人募集與發行有價證券處理準則》 2012, 第3條 (臺灣); Regulations Governing the Offering and Issuance of Securities by Foreign Issuers 2012, art 3 (Taiwan).

[1] 《發行人募集與發行海外有價證券處理準則》 2012, 第27條 (臺灣); Regulations Governing the Offering and Issuance of Overseas Securities by Issuers 2012, art 27 (Taiwan).

[1] 《商法典》 2000, 第185條 (澳門); Commercial Code 2000, art 185 (Macau).

[1] 《公司條例》 1997, 第117條 (香港); Companies Ordinance 1997, s 117 (Hong Kong).

[1] 《中华人民共和国合同法》 1999  (中华人民共和国).

[1] 《勞動契約法》 1936 (臺灣); Labour Contract Law 1936 (Taiwan).

[1] 《商法典》2000, 第528條 (澳門); Commercial Code 2000, art 528 (Macau).

[1] 《釋義及通則條例》1997, 第59條 (香港); Interpretation and General Clauses Ordinance 1997, s 59 (Hong Kong).

[1] 上海市地方税务局, ‘税务登记’ (上海市地方税务局) <http://www.tax.sh.gov.cn/pub/xxgk/bslc/swdj /bgdj/201111/t20111128_388123.html> accessed 2 July 2013.

[1] 《專利法施行細則》 2012, 第63條 (臺灣); Enforcement Rules of the Patent Act 2012, art 63 (Taiwan).

[1] 《民法》 2012, 第297條 (臺灣); Civil Code 2012, art 297 (Taiwan).

[1] 《發行人募集與發行海外有價證券處理準則》 2012, 第27條 (臺灣); Regulations Governing the Offering and Issuance of Overseas Securities by Issuers 2012, article 27.

[1] 《第27/97/M號法令》 1997, 第17條 (澳門); Decree-Law no. 27/97/M 1997, art 17.

[1]  《成年歲數(有關條文)條例》 1997, 第2(3)條; Age of Majority (Related Provisions) Ordinance 1997, s 2(3).

[1] 《官契(薄扶林)條例》 1997, 第2條 (香港); Crown Lease (Pok Fu Lam) Ordinance 1997, r 2 (Hong Kong).

[1] 《公司法》 2013, 第84條 (臺灣); Company Act 2013, art 84.

[1] 《公司(清盤)規則》 1997, 第184條; Companies (Winding-up) Rules 1997, rule 184.

[1] 《中华人民共和国公司法》 2005, 第82条 (中华人民共和国); ‘The Company Law of the People’s Republic of China(《公司法》英文版)’ (中华人民共和国国家工商行政管理总局, 2006)

<http://www.saic.gov.cn/zcfg/fl/xxb/201206/t20120612_126990.html> accessed 2 July 2013.

[1] 《公司法》 2013, 第93條 (臺灣); Company Act 2013, art 93.

[1] 《商法典》 2000, 第11節 第2分節; Commercial Code 2000, s XI sub-s II.

[1] 《公司(清盤)規則》 1997, 第184條; Companies (Winding-up) Rules 1997, rule 184.

[1] 《中华人民共和国公司法》 2005, 第143条 (中华人民共和国); ‘The Company Law of the People’s Republic of China(《公司法》英文版)’ (中华人民共和国国家工商行政管理总局, 2006)

<http://www.saic.gov.cn/zcfg/fl/xxb/201206/t20120612_126990.html> accessed 2 July 2013.

[1] 《公司法》 2013, 第256條 (臺灣); Company Act, art 256 (Taiwan).

[1] 《商法典》 2000, 第1115條 (澳門); Commercial Code 2000, art 1115 (Macau).

[1] 《商法典》 2000, 第1152條 (澳門); Commercial Code 2000, art 1152 (Macau).

[1] 《強制性公積金計劃條例》2013, 第16(1)條 (香港); Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance 2013, s 16(1) (Hong Kong).

[1] 《中华人民共和国海关法》 2000, 第37条(中华人民共和国); ‘Customs Law of the People’s Republic of China’ (Ministry of Commerce, 2000) <http://english.mofcom.gov.cn/aarticle/ policyrelease/internationalpolicy/200705/20070504715848.html> accessed 2 July 2013.

[1] 《企業併購法》 2004, 第25條 (臺灣); Business Mergers And Acquisitions Act 2004, art 25 (Taiwan).

[1] 《第一太平銀行有限公司條例》 1997, 第2(1)條 (香港); First Pacific Bank Limited Ordinance 1997, s 2(1) (Hong Kong).

[1] 《中华人民共和国海关法》 2000, 第37条(中华人民共和国); ‘Customs Law of the People’s Republic of China’ (Ministry of Commerce, 2000) <http://english.mofcom.gov.cn/aarticle/policyrelease /internationalpolicy/200705/20070504715848.html> accessed 2 July 2013.

[1] 《公司法》 2013, 第256條 (臺灣); Company Act 2013, art 256 (Taiwan).

[1] 《商法典》 2000, 第936條 (澳門); Commercial Code 2000, art 936 (Macau).

[1] 《地稅及地價(分攤)條例》 1997, 第2條 (香港); Government Rent and Premium (Apportionment) Ordinance 1997, s 2 (Hong Kong).

[1] 《商法典》 2000, 第3章 (澳門); Commercial Code 2000, chapter III (Macau).

[1] 《物業轉易及財產條例》 1997, 第2條 (香港); Conveyancing and Property Ordinance 1997, s 2 (Hong Kong).

[1] 《公司法》 2013, 第214條 (臺灣); Company Act 2013, art 214 (Taiwan).

[1] 《商法典》 2000, 第1152條 (澳門); Commercial Code 2000, art 1152 (Macau).

[1] 《無遺囑者遺產條例》 1997, 第6(a)條 (香港); Intestates’ Estates Ordinance 1997, s 6(a) (Hong Kong).

[1] 《法律援助條例》 1997, 第18A(3B)(a)條 (香港); Legal Aid Ordinance 1997, s 18A(3B)(a) (Hong Kong).

[1] 《中华人民共和国民法通则》 1987, 第89条(中华人民共和国); ‘General Principles of The Civil Law of The People’s Republic of China’ (Chinalawinfo) <http://www.law-lib.com/law/law_view.asp?id=3633> accessed 2 July 2013.

[1] 《公司法》 2013, 第257條 (臺灣); Company Act 2013, art 257 (Taiwan).

[1] 《商法典》 2000, 第852條 (澳門); Commercial Code 2000, art 852 (Macau).

[1] 《管制免責條款條例》 1997, 第10(1)條 (香港); Control of Exemption Clauses Ordinance 1997, s 10(1) (Hong Kong).

[1] 《土地登記規則》 2011, 第155條 (臺灣); Registrations Of The Land Regulation 2011, art 155 (Taiwan).

[1] 《家庭及同居關係暴力規則》 2010, 第6(1)條 (香港); Domestic and Cohabitation Relationships Violence Rules 2010, s 6(1) (Hong Kong).

[1] 《公司法》 2012, 第16條 (臺灣); Company Act 2012, art 16 (Taiwan).

[1] 《職業退休計劃條例》 1997, 第54條 (香港); Occupational Retirement Schemes Ordinance 1997, s 54 (Hong Kong).

[1] 《中华人民共和国海关法》 2000, 第59条 (中华人民共和国); ‘Customs Law of the People’s Republic of China’ (Ministry of Commerce, 2000) <http://english.mofcom.gov.cn/aarticle/policyrelease/ internationalpolicy/200705/20070504715848.html> accessed 2 July 2013.

[1] 《旅館業管理規則》 2013, 第22條 (臺灣); Regulations for the Administration of Hotel Enterprises 2013, art 22 (Taiwan).

[1] 《選舉管理委員會條例》 2012, 第7(1)(d)(ii)條 (香港); Electoral Affairs Commission Ordinance 2012, s 7(1)(d)(ii) (Hong Kong).

[1] 《軍事審判法》 2006, 第99條 (臺灣); Code of Court Martial Procedure 2006, art 99 (Taiwan).

[1] 《商法典》 2000, 第801條 (澳門); Commercial Code 2000, art 801 (Macau).

[1] 《危險藥物條例》 1997, 第38F條 (香港); Dangerous Drugs Ordinance 1997, s 38F (Hong Kong).

[1] 《中华人民共和国海关法》 2000, 第69条 (中华人民共和国); ‘Customs Law of the People’s Republic of China’ (Ministry of Commerce, 2000) <http://english.mofcom.gov.cn/aarticle/policyrelease/ internationalpolicy/200705/20070504715848.html> accessed 2 July 2013.

[1] 《證券商管理規則》 2012, 第9條 (臺灣); Regulations Governing Securities Firms 2012, art 9 (Taiwan).

[1] 《商法典》 2000, 第60條 (澳門); Commercial Code 2000, art 60 (Macau).

[1] 《僱傭條例》 2000, 附表2 (香港); Employment Ordinance 2000, sch 2 (Hong Kong).

[1] 《往香港以外地方就業合約條例》 1997, 第8條 (香港); Contracts for Employment Outside Hong Kong Ordinance 1997, art 8 (Hong Kong).

[1] 《指定銀行辦理外幣保證金交易代客操作業務管理辦法》 2004 (臺灣); Regulations Governing The Discretionary Foreign Currency Margin Trading Business Conducted By Authorized Banks 2004 (Taiwan).

[1] 第6/99/M號法令《設立私人退休基金之新法律制度》 1999, 第40條 (澳門); Decree-Law no. 6/99/M Private Pension Funds 1999, art 40 (Macau).

[1] 《證券及期貨(成交單據、戶口結單及收據)規則》 2003, 第2條 (香港); Securities and Futures (Contract Notes, Statements of Account and Receipts) Rules 2003, s 2 (Hong Kong).

[1] 《民法》 2013, 第373條 (臺灣); Civil Code 2013, art 373 (Taiwan).

[1] 《升降機及自動梯(安全)條例》 2012, 第2(1)條 (香港); Lifts and Escalators (Safety) Ordinance 2012, s 2(1) (Hong Kong).

[1] 《中华人民共和国海关法》 2000, 第21条 (中华人民共和国); ‘Customs Law of the People’s Republic of China’ (Ministry of Commerce, 2000) <http://english.mofcom.gov.cn/aarticle/policyrelease/ internationalpolicy/200705/20070504715848.html> accessed 2 July 2013.

[1] ‘Glossary’ (Securities & Futures Institute, 2013) <http://www.sfi.org.tw/glossary/bookfind_e. asp?k=transfer> accessed 2 July 2013.

[1] 《商法典》 2000, 第878條 (澳門); Commercial Code 2000, art 878 (Macau).

[1] 《釋義及通則條例》 1997, 第54A(1)條 (香港); Interpretation and General Clauses Ordinance 1997, s 54A(1) (Hong Kong).

[1] 《領養條例》 2006, 第4A(3)條 (香港); Adoption Ordinance 2006, s 4A(3) (Hong Kong).

[1] 《物業轉易及財產條例》 1997, 第2條 (香港); Conveyancing and Property Ordinance 2006, s 2 (Hong Kong).

[1]《中华人民共和国城镇国有土地使用权出让和转让暂行条例》 1990  (中华人民共和国); ‘Interim Regulations of the People’s Republic of China Concerning the Assignment and Transfer of the Right to the Use of the State-owned Land in the Urban Areas’ (Chinalawinfo) <http://www.lawinfochina.com/display.aspx?lib=law&id=1320&CGid=> accessed 2 July 2013.

[1]《臺灣證券交易所股份有限公司營業細則》 2013, 第53-10條 (臺灣); Operating Rules of the Taiwan Stock Exchange Corporation 2013, art 53-10 (Taiwan).

[1]《商法典》 2000 第872條 (澳門); Commercial Code 2000, art 872 (Macau).

[1]《物業轉易及財產條例》 1997, 第2條 (香港); Conveyancing and Property Ordinance 2006, s 2 (Hong Kong).

[1] 中国证券监督管理委员会令第78号《关于修改〈证券发行与承销管理办法〉的决定》 2012, 第22條 (中华人民共和国); ‘Decision on Amending the Measures for the Administration of Securities Offering and Underwriting’ (China Securities Regulatory Commission, 2012) <http://www.csrc.gov.cn/ pub/csrc_en/laws/overRule/Decrees/201208/t20120823_214114.htm> accessed 2 July 2013.

[1]《信託法》 2009, 第41條 (臺灣); Trust Law 2009, art 41 (Taiwan).

[1]《第一太平銀行有限公司條例》 1997, 第12(2)(b)條 (香港); First Pacific Bank Limited Ordinance 1997, s 12(2)(b) (Hong Kong).

[1]《中國工商銀行(亞洲)有限公司(合併)條例》 2005, 第15(4)(a)條 (香港); Industrial and Commercial Bank of China (Asia) Limited (Merger) Ordinance 2005, s 15(4)(a) (Hong Kong).